TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:29-31

Konteks
4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 1  4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 2  if you return to the Lord your God and obey him 3  4:31 (for he 4  is a merciful God), he will not let you down 5  or destroy you, for he cannot 6  forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.

Ulangan 30:1-3

Konteks
The Results of Covenant Reaffirmation

30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 7  I have set before you, you will reflect upon them 8  in all the nations where the Lord your God has banished you. 30:2 Then if you and your descendants 9  turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 10  just as 11  I am commanding you today, 30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 12  has scattered you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:29]  1 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.

[4:30]  2 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.

[4:30]  3 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.

[4:31]  4 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:31]  5 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).

[4:31]  6 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.

[30:1]  7 tn Heb “the blessing and the curse.”

[30:1]  8 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”

[30:2]  9 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”

[30:2]  10 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).

[30:2]  11 tn Heb “according to all.”

[30:3]  12 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA